英語候補
- all over
- through
- via
- all through
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ツウ / ツ / とお.る / とお.り
例文
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
Many words are acquired through reading.
読書 を 通じて 多く の 言葉[02] が 習得 為れる{される}
知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.
知識 を 通じて のみ 我々{われわれ} は 一つ の 民族 として 我々{われわれ} の 社会 を 脅かす(おびやかす)[01] 危険[01] に 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことができる} から である
私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
私たち が 此の{この} 世界 を 経験 為る(する){し} 理解 為る(する){する} の は 五感 を 通じて 受け入れる{受け入れられ} 脳(のう) に因って{によって} 解釈 為れる{される} 信号 を 通じる{通じて} なのである 而して{そして} 此の{この} 両方 の プロセス 共(とも)[03]{とも} 歪める{ゆがめられ} 易い{やすい}
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育 は 若い 時代 に 限る{限られて} は 成る{ならず} 我々{われわれ} の 全生涯~ を 通じて 継続 為る(する){して} 行われる 物(もの){もの} でなければならない
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Money circulates through the banking system.
貨幣 は 銀行 制度 を 通じて 流通[01] 為る(する){する}
その道は駅に通じている。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。