英語候補
- laugh
- laughter
- smile
- sneer
英語表現
わらい
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf04
使い方
例文
赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The smirking male clerk replied.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It was all he could do not to laugh.
彼(かれ)[01] は 笑い を 堪える(こらえる)[02]{こらえる} の が 精一杯[01] だ{だった}
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All he could do was resist laughing.
彼(かれ)[01] は 笑い を 堪える(こらえる)[02]{こらえる} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 精一杯[01] だ{だった}
彼は私を笑い続けた。
He kept on laughing at me.
彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 笑う[01]{笑い} 続ける{続けた}
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
His childlike laugh is charming.
彼(かれ)[01]{彼の} 子供 っぽい~ 笑い 方(ほう) が 素敵 よ ね(#2029080)[01]
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
日本 文化[01] の 文脈[02] の 中(なか) で(#2028980) は 当然 と思われる 微笑み も 外国人 の 間(あいだ) で(#2028980) は 不気味{不気味な} 笑い[02]~ として 多く の 混乱 を 生む{生み} 又{また} 悪評 が 高い
関連語
近い語句