YOMI読みの道

英語表現

あくひょう

悪評は英語で?

名詞

英語候補

  • infamy
  • bad reputation
  • ill repute
  • unfavorable criticism

基本情報

読み

あくひょう

使われ方

使われ方の目安があります。

  • 新聞で見かける
  • 出現頻度の目安: 上位14,501〜15,000語
元の辞書コードを見る

news2 / nf30

筆順

書き順

2文字・23画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

アク / オ / わる.い / わる-

N4
小学3年11画
  • bad
  • vice
  • rascal

ヒョウ

N1
小学5年12画
  • evaluate
  • criticism
  • comment

例文

例文

見出し例文

彼には悪評が絶えない。

He is a constant subject of scandal.

例文データ分解あり

彼は不正直だという悪評がある。

He has a bad reputation of being dishonest.

(かれ)不正直という悪評ある
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 不正直 だ と言う{という} 悪評 が[01] 有る{ある}

例文データ分解あり

彼は自分の悪評を一笑に付した。

He laughed off his own bad reputation.

(かれ)自分悪評一笑に付した
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 自分[01] の 悪評 を 一笑に付す{一笑に付した}

例文データ分解あり

彼に悪評がたっている。

There is a scandal about him.

(かれ)悪評たっている
元データの記号を見る

彼(かれ) に 悪評 が 立つ{たっている}

例文データ分解あり

彼には悪評が絶えない。

He is a constant subject of scandal.

(かれ)には悪評絶えない
元データの記号を見る

彼(かれ) には 悪評~ が 絶える[02]{絶えない}

例文データ分解あり

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.

日本文化文脈(なか)当然と思われる微笑み外国人(あいだ)不気味な笑いとして多く混乱生みまた悪評高い
元データの記号を見る

日本 文化[01] の 文脈[02] の 中(なか) で(#2028980) は 当然 と思われる 微笑み も 外国人 の 間(あいだ) で(#2028980) は 不気味{不気味な} 笑い[02]~ として 多く の 混乱 を 生む{生み} 又{また} 悪評 が 高い

反対語

反対語