YOMI読みの道

英語表現

すする

啜るは英語で?

かな書きが多い動詞

英語候補

  • to slurp
  • to sniff
  • to sniffle
  • to sip (loudly)

基本情報

読み

すする

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

使い方

使い方

例文

例文

見出し例文

彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。

He sipped the hot coffee slowly.

例文データ分解あり

彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。

He sipped the hot coffee slowly.

(かれ)熱いコーヒーゆっくりすすった
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 熱い 珈琲{コーヒー}~ を ゆっくり 啜る{すすった}~

例文データ分解あり

赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。

As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.

赤いすすりながら狂暴な叫び声上げている
元データの記号を見る

赤い[01] 血 を 啜る{すすり} 乍ら[01]{ながら} 狂暴{狂暴な} 叫び声 を 上げる[11]{上げている}

例文データ分解あり

若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。

When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.

若いとき(とき)貧乏かゆすすって暮らした
元データの記号を見る

若い 時(とき){とき} は 貧乏 で(#2028980) 粥{かゆ}~ を 啜る{すすって} 暮らす[01]{暮らした}

例文データ分解あり

グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。

I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.

グラス周りソルトつけたマルガリータすする好き(すき)
元データの記号を見る

グラス(#1046430)[01] の 周り[02] に ソルト[02]~ を 付ける{つけた} マルガリータ~ を 啜る{すする} の が 好き(すき)

例文データ分解あり

無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。

Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.

無表情な女の人いいよる味つけ入ってない(はいる)スープすするようなもの(もの)
元データの記号を見る

無表情{無表情な}~ 女の人 に 言い寄る{いいよる} の は 味付け{味つけ} の 入る(はいる){入ってない} スープ を 啜る{すする} 様な{ような} 物(もの){もの} だ

類語

類語

液体を体内に飲みいれること

吸飲する吸う >>

連想語

連想語