英語候補
- instead
- rather
- all the more
- on the contrary
英語表現
かえって
よく使う表現です。
ichi1
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
キャク / かえ.って / しりぞ.く / しりぞ.ける
例文
高望みをするとかえって損をする。
You may go farther and fare worse.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼(かれ)[01] は 兵士 として 中国[01] に 渡る{渡った} が 二度と 帰る[01]{かえって} 来る(くる)[01]{こなかった}
彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。
He is so much the worse for a change of air.
彼(かれ)[01] は 転地 為る(する){した} 為に{ために} 却って{かえって} 一層[01]{いっそう} 悪い(わるい){悪くなった}
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I like him all the better for his shyness.
彼(かれ)[01] は 恥ずかしがり屋{恥ずかしがりや} だから 却って{かえって} 好き(すき) です
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼(かれ)[01] は 口下手~ で(#2028980) お世辞にも~ 要領 が いい(#2820690)[01] とは 言う{言えません} が 其れ丈{それだけ} 却って{かえって} 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 好き(すき) なのだ{なのです}
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
I like him all the better for his faults.
彼(かれ)[01] は 欠点 が[01] 有る{ある} から 却って{かえって} 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 好き(すき) なのだ
近い語句