英語候補
- too many
- too much
- extra
- more
英語表現
よけい
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf12
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I like him all the more for his weaknesses.
彼(かれ) には 弱点 が[01] 有る{ある} から 却って{かえって} 余計[01]{よけいに} 彼(かれ) が 好き(すき) だ
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She got all the more angry for my silence.
私(わたし)[01] は 黙る{黙っていた} ので 彼女[01] は 余計[01]{余計に} 腹を立てる{腹を立てた}
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
Don't meddle in my affairs.
私(わたし)[01] 之(の)[01]{の} 事(こと) に 余計[02]{よけいな} 口出し を 為る(する){しないで} 呉れる{くれ}
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She got all the more angry because I kept silent.
私(わたし)[01] が 黙る{黙っていた} ので 彼女[01] は 余計[01]{余計に} 腹を立てる{腹を立てた}
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
She got all the more angry because I kept silent.
私(わたし)[01] が 黙る{黙っていた} ので 彼女[01] は 余計[01]{余計に} 腹を立てる{腹をたてて} 仕舞う{しまった}
類語