英語候補
- to deceive
- to shoulder
- to take in
- to be caught up in superstition
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
男は袋を肩に担いだ。
The man threw a bag across his shoulder.
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
彼は肩に銃を担いだ。
He carried a rifle on his shoulder.
男は袋を肩に担いだ。
The man threw a bag across his shoulder.
私は箱を肩に担いだ。
I carried the box on my shoulder.
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句