YOMI読みの道

英語表現

ねんれいそう

年齢層は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • age bracket
  • age range
  • age-group

基本情報

読み

ねんれいそう

使われ方

よく使う表現です。

  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位7,501〜8,000語
元の辞書コードを見る

news1 / nf16

筆順

書き順

3文字

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ネン / とし

N5
小学1年6画
  • year
  • counter for years

レイ / よわい / とし

N2
小学8年17画
  • age

ソウ

N2
小学9年14画
  • stratum
  • social class
  • layer

例文

例文

見出し例文

しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。

But the benefits are significant at all ages.

例文データ分解あり

しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。

But the benefits are significant at all ages.

元データの記号を見る

然し{しかし} 其の[01]{その} 利点 は 有らゆる{あらゆる} 年齢層~ で(#2028980) 大きな 意味 を 持つ{持っている} の である

例文データ分解あり

この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。

While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.

元データの記号を見る

此の{この} 年齢層 の 人々(ひとびと) は 購買力~ は 物凄い[01]{ものすごく} 有る{ある} が[03] 働く[01]{働いて} 居る(おる)[02]{おらず} 従って{したがって} 何も[01] 生産(せいさん) は 為る(する){しない} の である

例文データ分解あり

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅供給を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.

元データの記号を見る

此の{この} 団体[02] は 旅行 や 健康管理 と 言う{いった} 事(こと){こと} に 関する 情報 を 配布 為る(する){し} 保険業 や 医療 や 住宅 供給 を 規制 為る(する){する} 法律 の 制定 と 言う{いった} 此の{この} 年齢層 の 人々(ひとびと) に 影響 之(の)[03]{の} 有る{ある} 諸問題 に関して 投票権 を 行使 為る(する){する} 様に{ように} 会員 に 勧める{勧めている}

Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年齢層の低い親は、子供を甘やかしがちである。

英語の訳

  • Parents in low age brackets have a tendency to spoil their children.
出典: Tatoeba文番号 9942030
年齢層の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。

類語

類語

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句