英語候補
- average
- normal
- ordinary
英語表現
へいきんてき
使われ方の目安があります。
spec2
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は平均的な背丈だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He was a man of average height.
彼(かれ)[01] は 平均的{平均的な}~ 背丈~ だ
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しい レストラン の 食事 は 特に 如何(どう){どう} と言うことはない{ということはない} 良い{よくて} 平均的 と 言う{いった} 所(ところ){ところ} だ
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ
しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
然し{しかし} 亜米利加{アメリカ} 同様 日本 も 中流 階級 の 平均的 収入 の 人々(ひとびと) が 圧倒的多数 を 占める[01] 国[01] なので 妻(#1294330)[01] 達{たち} は メイド を 雇う[01]{雇わず} 自分で 何もかも に 励む
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
亜米利加{アメリカ} の 平均的{平均的な} 生活空間~ は 日本 の 二倍 広い
類語
近い語句