英語候補
- overwhelming majority
英語表現
あっとうてきたすう
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
議案は圧倒的多数で可決された。
The bill was passed by an overwhelming majority.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査 の 結果 から 圧倒的多数 の 人(ひと) が 其の[01]{その} 法律 を 支持 為る(する){している} 事(こと){こと} が 分かる{わかる}
議案は圧倒的多数で可決された。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案[01] は 圧倒的多数~ で(#2028980) 可決 為れる{された}
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数 が 其の[01]{その} 残酷{残酷な} 刑罰 を 廃止 為る(する){する} 事(こと){こと} に 票 を 投じる{投じた}~
しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
然し{しかし} 亜米利加{アメリカ} 同様 日本 も 中流 階級 の 平均的 収入 の 人々(ひとびと) が 圧倒的多数 を 占める[01] 国[01] なので 妻(#1294330)[01] 達{たち} は メイド を 雇う[01]{雇わず} 自分で 何もかも に 励む