英語候補
- cane
- goad
- lash
- pointer
英語表現
ムチ
使用頻度の目立つ印はありません。
かな表記を前提にした見出しを含みます。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ヘン / ベン / むち / むちうつ
例文
その残酷な男は犬をムチで打った。
The cruel man beat the dog with a whip.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
In Singapore, one method of punishing criminals is to whip them, or hit them several times on the back with a cane.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼(かれ)[01] は 正直[01] は 最良 の 策(さく) を 信じる{信じなかった}
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He wants whipping for saying that.
彼(かれ)[01] は あんな 事(こと){こと} を 言う{言った} から 鞭[01]{むち} で(#2028980) 打つ(うつ){打たれる} の も 当然 だ
白黒ぶちの犬を飼っている。
We have a black and white dog.
白黒[01] 斑(まだら){ぶち} の 犬[01] を 飼う{飼っている}
提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
提示 為れる{された} 四つ{4つ} の 抑制 策(さく) の 内(うち)[01]{うち} 最も 効果 が[01] 有る{ある} と思われる の が 予防 医療 健康 増進 活動 の 大(だい)[01] 充実[01] である{であろう}
正直は最良の策だ、と私は信じている。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直[01] は 最良 の 策(さく) だ と 私(わたし)[01] は 信じる{信じている}