英語候補
- OK
- all right
- enough
- fairly
英語表現
けっこう
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf08
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
どちらの日でも結構です。
Either day is OK.
いや結構です。たくさんいただきました。
No more, thank you. I'm full.
彼女の髪の毛は結構短い。
The woman's hair is quite short.
彼は若い頃、結構苦労した。
He went through a lot when he was younger.
彼(かれ)[01] は 若い頃 結構[04] 苦労 為る(する){した}
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼(かれ)[01] は 結構[04] しぶとい~ ね(#2029080)[01] 転ぶ{転んで} も 唯[03]{ただ}~ で(#2028980) は 起きる{起きぬ} いい(#2820690)[01] 根性 為る(する){している} よ[01]
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼(かれ)[01]{彼の} 会社[01] 最近 結構[04] 危ない橋を渡る{危ない橋を渡っている} って 専ら{もっぱら} の 噂 だ よ[01]
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波瀾万丈{波乱万丈の} 人生 か テレビ で(#2028980) 見る{みる} の は いい(#2820690)[01] けど 我が身{わが身} に 置き換える[02]{置きかえれば} 結構[04] きつい ね(#2029080)[01]