英語候補
- to take risks
- to cross a dangerous bridge
- to go out on a limb
- to tread on thin ice
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
The detective has a lot of adventures.
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
He took a lot of chances in order to survive.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
The detective has a lot of adventures.
敢えて危ない橋を渡ることにした。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句