英語候補
- overdue
- unpaid
英語表現
みはらい
よく使う表現です。
news1 / nf13
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
My unpaid liabilities are still $100.
請求書1111は未払いになっております。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書 は 未払い になる{になって} 居る(おる)[02]{おります}
私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
My unpaid liabilities are still $100.
私(わたし)[01] には 未だ{まだ} 未払い{未払いの}~ 借金 が 弗[01]{ドル} 有る{ある}
私には10ドル未払いの借金がある。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私(わたし)[01] には 弗[01]{ドル} 未払い{未払いの} 借金 が[01] 有る{ある}
私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
私ども は 再三 に 渡る{わたり} 未払い になる[01]{になっている} 請求書 の 御(お){お} 支払い を 為る(する){して} 頂く[01]{いただく} 様に{ように} お願い[02] 為る(する)[12]{して} 参る{まいりました}
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私ども が お気に召す{お気に召さない} 事(こと){こと} を 為る(する){した} 事(こと){こと} が 未払い{未払いの} 原因 となる{となっている} の です{でしたら} 御(ご){ご} 指摘 下さい{ください}
反対語
関連語