英語候補
- lips
- mouth
- snout
- lip service
英語表現
くちさき
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf23
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
口先だけの御世辞はやめてくれ。
Don't pay lip service to me.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
Don't pay lip service to me.
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
We need less talk and more action.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Fine words butter no parsnips.
口先だけよ。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句