英語候補
- common
- duke
- formal
- Lord
英語表現
おおやけ
よく使う表現です。
ichi1
使い方
例文
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
The old man retired from public life ten years ago.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
He has taken all this trouble for nothing.
彼(かれ)[01] は 斯う[01]{こう} 行う{行った} 面倒{面倒な} 事(こと){こと} を 全て{すべて} 引き受ける{引き受けた} が 無駄 だ{だった}
特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
特に 約 年(ねん) 前(まえ) から 高(こう)[02] 福祉 政策 が 経済的 破綻 に 繋がる{つながった} と 為れる{される} 北欧諸国 が 示す 様(よう){ように} 福祉 の 充実[01] と 国際競争力 維持 の 両立 は 困難{困難な} ものである と 言える
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
I am tired of hearing the same thing so often.
同じ[01] 事(こと){こと} を 斯う[01]{こう} 度々(たびたび){たびたび} 聞かす{聞かされる} と 嫌[01]{いや} になる[01]
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京 に 住む{住んでいる} 外国 の ビジネスマン 達{たち} は 輸入 欧米 食料品 の 高(こう)[02] 価格 に 屡々{しばしば} 文句[01] を 言う
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The liner will call at Kobe.
敵(てき)[02] 船(ふね)[01] は 火曜日 に 神戸 港(こう) に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]
反対語
関連語