英語候補
- immediately following
英語表現
ちょくご
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf02
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
He came to see you right after you left.
彼は終戦直後に出獄した。
He was released from prison immediately after the war.
彼(かれ)[01] は 終戦~ 直後 に 出獄~ 為る(する){した}
彼は高校卒業直後に入社した。
He joined the company right after he got through high school.
彼(かれ)[01] は 高校 卒業[01] 直後 に 入社~ 為る(する){した}
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁~ で(#2028980) 切符 を 切る{切られた} 直後 に Uターン~ 禁止 で(#2028980) 捕まる[01]{つかまった} 運 が 悪い(わるい) と言うか{というか} 弱り目に祟り目~ と言うか{というか}
第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
第一次世界大戦 が 終わる{終わった} 直後 人々(ひとびと) は その様{そのように} 恐ろしい{恐ろしく} 残酷{残酷な} 戦争 が 再び 起こる だろう とは 夢にも 思う{思わなかった}
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私(わたし)[01] は 花[01] に 水をやる{水をやる} 必要[02] は 無い{なかった} 水をやる{水をやった} 直後 に 雨 が 降り始める{降り始めた}
反対語