英語候補
- flashy
- gaudy
- loud
- showy
英語表現
はで
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf08
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
このネクタイは派手すぎますよ。
I'm afraid this tie is too loud.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職 の 面接 には 派手{派手な} ネクタイ よりも 地味(じみ){地味な} ネクタイ の 方(ほう) が 好ましい
結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?
結婚式 の 事(こと){こと} だけど さあ 君(きみ){君の} 一世一代{一世一代の} 晴れの舞台 なのだ{なんだ} から 地味婚 等(など){など} と 言う{いわないで} パーッと 派手{派手に} 為る(する){したら} 如何(どう){どう} だ{な} 之(の)[04]{の} さ[02]
君はいつも派手なネクタイをしている。
You are always wearing a loud necktie.
君(きみ)[01] は 何時も[01]{いつも} 派手{派手な} ネクタイ を 為る(する){している}
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
John was beating the drums loudly.
は 派手{派手に} ドラム(#1088890) を 打ち鳴らす{打ち鳴らしていた}~
反対語
近い語句