英語候補
- old tale
- legend
- folk tale
- reminiscence
英語表現
むかしばなし
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf21
例文
久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
久しぶりに 会う[01]{会った} ん[04] だから 酒(さけ) でも 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 昔話~ に でも 花を咲かせる[01]~ とする か
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
は 祖父母~ が 昔話 を くどくど{くどくどと} 喋る{しゃべる} の を 聞く と うんざり 為る(する){する}
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さん[01] の 昔話 は 耳に胼胝ができる{耳にたこができる}~ 程{ほど} 聞かす{聞かされた}
彼らはながながと昔話をした。
They had a long chat about the old days.
彼ら(かれら) は 長々[01]{ながながと} 昔話 を 為る(する){した}
連想語
近い語句