英語候補
- to be dumped
- to be jilted
- to be rejected
- to be given the cold shoulder
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
トムは彼女にフラれてへこんでいる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
は 彼女 に フラれる{フラれて} 凹む(へこむ){へこんでいる}
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
僕はゆうべメアリーに振られた。
Mary gave me the ax last night.
彼は男らしく振る舞った。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
関連語