英語候補
- character
- gentility
- personality
- personal appearance
英語表現
ひとがら
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf09
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼女は魅力的な人柄である。
She has a magnetic personality.
彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
He is a frank person and easy to talk to.
彼(かれ)[01] は ざっくばらん{ざっくばらんな} 人柄 なので 話す{話し} 易い{やすい}
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
I love him for what he is, not what he has.
彼(かれ) の 財産 である{でなく} 彼(かれ) の 人柄 の 為に{ために} 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 好き(すき) だ
人柄のほうが財産よりも重要である。
What you are is more important than what you have.
人柄 の 方(ほう){ほう} が 財産 よりも 重要 である
人柄がにじみ出ている。
His true character is starting to show through.
人柄 が 滲み出る(にじみでる){にじみ出ている}~
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間(にんげん)[01] の 価値 は 財産 より 寧ろ{むしろ} 人柄{人柄に} 有る{ある}
類語
連想語