英語候補
- felt hat
- soft hat
- soft
- softball
英語表現
ソフト
よく使う表現です。
gai1 / ichi1
かな表記を前提にした見出しを含みます。
例文
スミスさんはソフトな語り口の人物です。
Mr Smith is a softly-spoken person.
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
其の[01]{その} 子(こ)[01] は NI{プレイステーション} の 新しい ソフト[03]~ が 欲しい[01] と 駄駄を捏ねる{だだをこねた}
「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
情報スーパーハイウェイ~ の 真の インパクト は 情報インフラ の 構築 に依り{により} 経済 が 従来{従来の} ハード[02] や[01] 物作り{モノづくり} 中心(ちゅうしん) の 実体経済~ から 知識 情報[02] ソフト[03] を 主体 とする{とした} 経済 に 移行[01] 為る(する){し} そこから 生まれる 新しい 産業 や[01] 経済 活動 に 有る{ある}
スミスさんはソフトな語り口の人物です。
Mr Smith is a softly-spoken person.
さん は ソフト[01]{ソフトな}~ 語り口~ の 人物[01] です
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグ だ か 何 だ か 分かんない~ けど 此の{この} ソフト は ちゃんと 動く{動かない}
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
は 五月(ごがつ){5月} 一日(ついたち){1日} メール(#1132620)[01] ニュースクライアント~ ソフト の 最新版~ を リリース~ 為る(する){した}
反対語
関連語
近い語句
ワープロソフト
アプリケーションソフト
インスト
オンプレ