英語候補
- in drops
- dripping
- flowing
- idly
英語表現
だらだら
よく使う表現です。
ichi1 / spec1
かな表記を前提にした見出しを含みます。
例文
汗がダラダラです。
I'm dripping with sweat.
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
話は三時までだらだらと続いた。
The talk dragged on till three o'clock.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい 訓練生 は だらだら[04] 為る(する){していた} ので 仕事[01] に 本気 で(#2028980) 取り組む[02]{とりくまない} と 首にする{くびにする} と 言う{いわれた}
汗がダラダラです。
I'm dripping with sweat.
汗(あせ)[01] が だらだら[01]{ダラダラ}~ です
会合はだらだらと続いた。
The meeting dragged on.
会合[01] は だらだら[04]{だらだらと} 続く{続いた}
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
唯{ただ} だらだら[04]{だらだらと} 喋る{しゃべっていて} 試験 に 必要[01]{必要な} 事(こと){こと} には 中々[02]{なかなか} 触れる{触れて} 呉れる{くれない} のだ{んだ}
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付ける[01]{手を付けず}~ だらだら[02]{ダラダラ}~ 為る(する){している} 癖に{くせに} 今度 こそ 間に合う{間に合わない} かも と 心(こころ) は びくびく{ビクビク} 為る(する){している}
反対語
類語
近い語句