英語候補
- to embezzle
- to start work on
- to have an affair
- to have sexual relations
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
いずれは手をつけなければならないだろう。
I suppose I've got to get my feet wet sometime.
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
州知事は黒い金に手をつけました。
The governor took the money out of a slush fund.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
He never touched wine.
彼は会社の金に手をつけた。
He pocketed the company's money.
盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
Take great care when you put your hand to a new business.
州知事は黒い金に手をつけました。
The governor took the money out of a slush fund.
彼は手紙を書き続ける。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句