英語候補
- amulet
- charm
- nanny
- talisman
英語表現
おまもり
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf26
例文
安全のために御守りを持って行きなさい。
Take an amulet for safety's sake.
神様が女王をお守り下さいますように。
God save the Queen.
神様 が 女王 を 守る{お守り} 下さる{下さいます} 様に[04]{ように}
安全のために御守りを持って行きなさい。
Take an amulet for safety's sake.
安全[01] の 為に{ために} お守り(おまもり){御守り}~ を 持っていく{持って行き} 為さい{なさい}
お守りはあなたよ。
You're my good omen.
お守り(おまもり) は 貴方(あなた)[01]{あなた} よ[01]
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペット 之(の)[01]{の} 為に{ために} 御(ご){ご} 祈祷~ 為る(する){して} 頂く[01]{いただける} お守り(おまもり){御守} と 御札(おふだ)~ が 実現{実現しました}
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She always carries a charm against evil.
彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 魔除け~ の お守り(おまもり) を 持つ{持っている}
関連語
連想語
近い語句