英語候補
- to chase
- to drive
- to herd
- to corner
英語表現
おいこむ
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf05
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
とうとう土壇場に追い込まれた。
We have been completely cornered.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I work best under pressure.
人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
My punch sent him reeling into the rope.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The recession has put the crunch on wage laborers.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We were driven to the wall.
とうとう土壇場に追い込まれた。
We have been completely cornered.
人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句