英語候補
- to betray a secret
- to reveal a secret
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Tom talked too much and let the secret slip.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
At last she gave way to him and broke a secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
関連語