英語候補
- brash
- cheeky
- cocky
- impudent
英語表現
なまいき
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf45
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は父親に生意気な事を言った。
He was impertinent to his father.
彼は父親に生意気な事を言った。
He was impertinent to his father.
彼(かれ)[01] は 父親 に 生意気{生意気な}~ 事(こと) を 言う{言った}
大人をからかうなんて生意気だ。
It is impudent of you to make fun of adults.
大人(おとな) を 揶揄う{からかう} なんて[01] 生意気 だ
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人(おとな) の 一方的{一方的な} 観点 から は 子供たち の 態度 は 屡々{しばしば} 生意気 に 見える(みえる)
全く生意気だ。
He has plenty of cheek.
全く 生意気 だ
生意気にも彼は私の申し出を断った。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気 にも 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 申し出 を 断る{断った}
近い語句