英語候補
- rare
英語表現
めったにない
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Beavers rarely inflict damage on people.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
彼(かれ)[01] は 人里離れた 田舎[01] に 住む{住んでいる} ので 町(まち) に 来る(くる) 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼(かれ)[01]{彼の} 作文(さくぶん) には 仮令(たとえ){たとえ} 有る{ある} にしても[01] 滅多にない{めったにない}
彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼(かれ) が 映画 に 行く 事(こと){こと} は 仮令(たとえ){たとえ} 有る{ある} にしても[01] 滅多にない{めったにない}
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才 が 其の[01]{その} 存命中~ に 名(な) を 成す{なす} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 周知~ の 事実 である
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Seldom does a loan come home laughing.
貸す{貸した} 金(かね)[01] が 笑う[01]{笑い} 乍ら[01]{ながら} 戻って来る{戻ってくる} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}