YOMI読みの道

英語表現

じょうじん

常人は英語で?

名詞

英語候補

  • Jane Doe
  • John Doe
  • ordinary person
  • run-of-the-mill people

基本情報

読み

じょうじん

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

2文字・13画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ジョウ / つね / とこ-

N3
小学5年11画
  • usual
  • ordinary
  • normal

ジン / ニン / ひと / -り

N5
小学1年2画
  • person

例文

例文

見出し例文

要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.

例文データ分解あり

常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。

A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.

元データの記号を見る

常人 なら 一生[01] 掛かる{かかって} も[02] 無理 だろう が 本気 になる[01]{になった} の 前(まえ) で(#2028980) は 普通[01]{普通の} シリンダー錠 と 大差 無い{ない}

例文データ分解あり

要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.

元データの記号を見る

要するに タイマン~ 勝負 なのだ{なんだ} けど 其の[01]{その} 試合 内容 は 常人~ で(#2028980) は 考えられない 程{ほど} 之(の)[01]{の} 高レベル

TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

非常に英雄的な人物です。

英語の訳

  • He is a very heroic figure.
出典: Tatoeba文番号 10937170
常人の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。

反対語

反対語

類語

類語