YOMI読みの道

英語表現

しょうしか

少子化は英語で?

名詞

英語候補

  • decline in the number of children
  • declining birth rate
  • sub-replacement fertility

基本情報

読み

しょうしか

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

3文字・11画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ショウ / すく.ない / すこ.し

N4
小学2年4画
  • few
  • little

シ / ス / ツ / こ

N5
小学1年3画
  • child
  • sign of the rat
  • 11PM-1AM

カ / ケ / ば.ける / ば.かす

N3
小学3年4画
  • change
  • take the form of
  • influence

例文

例文

見出し例文

少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。

It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.

例文データ分解あり

少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。

It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.

元データの記号を見る

少子化~ と 人口[01] の 老齢 化 を 見越す{見越して} 業務 内容 を 大幅{大幅に} 変更 為る(する){した} 彼の(あの){あの} 会社[01] は 先見の明 が[01] 有る{あった} 訳(わけ)[01]{わけ} だ

例文データ分解あり

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。

Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.

元データの記号を見る

少子化 から の 脱却 には 非婚 マザー[01]~ の 増大 が 必須 だ{な} のに 日本 之(の)[01]{の} 世論 は 何故か{なぜか} 此の{この} 議論 を 避ける[02]{避けている}

TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。

英語の訳

  • Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
出典: Tatoeba文番号 76010
少子化の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

少子

しょうし

  • bearing few children
  • small number of children (per family)