英語候補
- progeny
- descendant
- offspring
英語表現
しそん
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf11
例文
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
We want to leave our descendants a clean and green earth.
子孫 に 奇麗{きれいな} 緑[01] の 地球 を 残す{残し} たい
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国 は 長い間 坩堝{るつぼ}~ として 知る{知られている} が[03] 其れ[01]{それ} は 国民(こくみん) の 殆ど[03]{ほとんど} が 移民[01]~ の 子孫~ だから である
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
若し(もし){もし} 核戦争 になる[01]{になったら} 我々{われわれ} の 子孫 は 如何(どう){どう} 成る{なる} の でしょう[01]
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
These legends should be handed down to our offspring.
此れ等{これらの} 伝説 は 私たち{私達} の 子孫 に 語り継ぐ{語り継がれる}~ 可き{べき} だ
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.
亜米利加{アメリカ} の 太平洋 北西~ 海岸 沿い に 住む 原住民 は 恐らく{おそらく} 亜細亜{アジア} から 移住 為る(する){した} 種族 の 子孫 なのである
反対語
連想語