英語候補
- The Crucible (play by Arthur Miller)
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
例文
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
アメリカはしばしばるつぼと言われる。
America is often referred to as a melting pot.
失望するな。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。