英語候補
- outbreak of fire
英語表現
しゅっか
よく使う表現です。
news1 / nf12
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
出火のときはそのボタンを押してください。
In case of fire, push the button.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火 の 際(さい) は 直ぐに{すぐに} 119番 に 電話 為る(する)[11]{し} ねばならない{なければならない}
出火のときはそのボタンを押してください。
In case of fire, push the button.
出火~ の 時(とき){とき} は 其の[01]{その} 釦{ボタン} を 押す[01]{押して} 下さい{ください}
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火 為る(する){した} の は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと) に 違いない
その惨事を引き起こした火事は、病院の2階から出火した。
The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
其の[01]{その} 惨事 を 引き起こす[01]{引き起こした} 火事 は 病院 の 階(かい)[02] から 出火 為る(する){した}
反対語