英語候補
- detour
- diversion
- alternative route
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
若し(もし){もし} 高い 丘(おか) が から の 間(あいだ) に 有る{あれば} 路線 が 丘(おか) を[05] 越える[01]{越えて} 行く ように 為せる{させる} か トンネル で(#2028980) 丘(おか) を[01] 貫く{貫いて} 行く 様に{ように} 為せる{させる} か 或いは{あるいは} 丘(おか) を[03] 避ける[02]{避けて} 迂回路 を 取る{とる} 様に{ように} 為せる{させる} か 決める の が 重要 となる
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。