英語候補
- contempt
- disdain
- making light of
- belittling
英語表現
けいし
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf17
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼はわれわれの努力を軽視する。
He makes little of our efforts.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼(かれ)[01] は 父 の 忠告 を 軽視 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である
彼はわれわれの努力を軽視する。
He makes little of our efforts.
彼(かれ)[01] は 我々{われわれ} の 努力 を 軽視~ 為る(する){する}
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実{誠実さ} は どちらかと言うと{どちらかというと} 軽視 為れる{されている} 様に{ように} 見える(みえる)
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日 の 青年 は 学問 を 軽視 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日 人間関係 を 軽視 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある} 様に{ように} 思える
反対語
近い語句