YOMI読みの道

英語表現

しじょう

至上は英語で?

よく使う名詞助詞

英語候補

  • supremacy

基本情報

読み

しじょう

使われ方

よく使う表現です。

  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位5,001〜5,500語
元の辞書コードを見る

news1 / nf11

筆順

書き順

2文字・9画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

シ / いた.る

N1
小学6年6画
  • climax
  • arrive
  • proceed

ジョウ / ショウ / シャン / うえ

N5
小学1年3画
  • above
  • up

例文

例文

例文データ分解あり

売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。

A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.

元データの記号を見る

売り手市場~ とは 相対的{相対的に} 物(もの)[01] が 少ない{少なく} 買い手 は 選択 範囲 が 限る{限られ} 且つ{かつ} 価格 が 高い 市場(しじょう)[01] と言う{という} 事(こと){こと} である

例文データ分解あり

買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。

A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.

元データの記号を見る

買い手市場~ とは 物(もの){もの} が 豊富 で(#2028980) 買い手 は 広い 選択 範囲 を 持つ{持ち} 且つ{かつ} 価格 が 低い 市場(しじょう)[01] と言う{という} 事(こと){こと} である

例文データ分解あり

日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。

Japan came under American pressure to open its financial market.

元データの記号を見る

日本 は 金融 市場(しじょう)[01] を[01] 開放 為る(する){する} 様に{ように} 亜米利加{アメリカ} の 圧力 を 受ける{受けた}

例文データ分解あり

日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。

Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.

元データの記号を見る

日本 で(#2028980) は 石炭 が 石油 と の 価格競争 に 負ける{負けて} エネルギー 市場(しじょう)[01] を 失う{失った}

TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。

英語の訳

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 1673973
至上の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。