英語候補
- to take seriously
- to take someone at their word
- to believe (to be true)
英語表現
まにうける
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I should have known better than to believe him.
彼(かれ) の 言う 事(こと) を 真に受ける なんて[01] 僕(ぼく)[01] は 馬鹿 だ{だった}
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The police didn't believe his denial.
警察 は 彼(かれ)[01] が 否定[01] 為る(する){した} の を 真に受ける{真に受けなかった}
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんな 事(こと){こと} 真に受ける{真に受けちゃ}~ 駄目{だめ} だ よ 彼(かれ)[01] は 大袈裟{大袈裟に} 言う 傾向 が[01] 有る{ある} から
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
奥さん が 彼(かれ)[01] の 事(こと){こと} を 理解 為る(する){してない} なんて[01] 言う{いう} 彼(かれ)[01] の 言葉 を 真に受ける 様(よう){よう} じゃ(#2851029) 駄目{だめ} だ よ[01]
反対語
近い語句