YOMI読みの道

英語表現

しょうひしゃ

消費者は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • buyer
  • customer
  • (end) user
  • consumer (in a food chain)

基本情報

読み

しょうひしゃ

使われ方

よく使う表現です。

  • 基本語としてよく使う
  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位501〜1,000語
元の辞書コードを見る

ichi1 / news1 / nf02

筆順

書き順

3文字

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ショウ / き.える / け.す

N3
小学3年10画
  • extinguish
  • blow out
  • turn off

ヒ / つい.やす / つい.える

N3
小学5年12画
  • expense
  • cost
  • spend

シャ / もの

N4
小学9年8画
  • someone
  • person

例文

例文

見出し例文

米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。

In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.

例文データ分解あり

彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。

His company is one of the best managed companies in Japan.

元データの記号を見る

彼(かれ)[01]{彼の} 会社[01] は 日本 で(#2028980) 最も 上手い[01]{うまく} 経営 為れる{されている} 消費者 金融 だ

例文データ分解あり

日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。

Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.

元データの記号を見る

日本 の 消費者 は 外国 品[01] の 輸入 に対する 様々(さまざま){様々な} 規制 を 取り崩す{取り崩そう} とする[01] 亜米利加{アメリカ} 政府 の 努力 を 注意深く 見守る{見守っている}

例文データ分解あり

日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。

It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.

元データの記号を見る

日本 から の 輸入 製品 が 亜米利加{アメリカ} の 消費者 市場(しじょう)[01] に 浸透~ 為る(する){する} には 長い 時間[01] が 掛かる[01]{かかった}

例文データ分解あり

多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。

Many consumers rose up against the consumption tax.

元データの記号を見る

多く の 消費者 は 消費税 反対{反対に} 立ち上がる[03]{立ち上がった}~

例文データ分解あり

消費者物価指数は激しく変動しています。

The consumer price index has been fluctuating wildly.

消費者物価指数激しく変動しています(する)
元データの記号を見る

消費者 物価 指数 は 激しい{激しく} 変動 為る(する){しています}

TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

ふつう、消費者は質より量をとる。

英語の訳

  • Usually, consumers would take quantity over quality.
出典: Tatoeba文番号 5538582
消費者の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。

反対語

反対語

近い語句

近い語句

ビジネスで使う近い語句