英語候補
- at all costs
- whatever the price
- would give anything
英語表現
どんなぎせいをはらっても
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
I will accomplish it at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
War must be avoided at all costs.
戦争 は どんな犠牲を払っても 避ける[02]{避けられ} ねばならない{なければならない}
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
I will carry out this plan at any price.
私(わたし)[01] は どんな犠牲を払っても 此の{この} 計画を実行する{計画を実行する} 積もり{つもり} です
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
I will accomplish my purpose at any cost.
私(わたし)[01] は どんな犠牲を払っても 私(わたし)[01]{私の} 目的 を 達成 為る(する){する} 積もり{つもり} だ
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We have to defend our country at any cost.
私たち は どんな犠牲を払っても 国[01] を 守る{守ら} ねばならない{なければならない}
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.
我々{われわれ} は どんな犠牲を払っても 自由 を 守る{守ら} ねばならない{なければならない}
近い語句