YOMI読みの道

英語表現

ちょうしゅう

聴衆は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • audience
  • hearers
  • attendance

基本情報

読み

ちょうしゅう

使われ方

よく使う表現です。

  • 基本語としてよく使う
  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位4,001〜4,500語
元の辞書コードを見る

ichi1 / news1 / nf09

例文

例文

見出し例文

彼の講演は聴衆を魅了した。

His speech charmed the audience.

例文データ分解あり

彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。

He addressed the audience in a soft voice.

(かれ)聴衆静かな口調話し掛けました
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 聴衆 に 静か{静かな} 口調 で(#2028980) 話しかける{話し掛けました}

例文データ分解あり

彼は聴衆に静かな口調で演説した。

He addressed the audience in a soft tone.

(かれ)聴衆静かな口調演説した(する)
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 聴衆 に 静か{静かな} 口調 で(#2028980) 演説 為る(する){した}

例文データ分解あり

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

He began to address the audience slowly.

(かれ)ゆっくりと聴衆むかって演説し始めた
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は ゆっくり{ゆっくりと} 聴衆 に 向かう{むかって} 演説 し始める{し始めた}

例文データ分解あり

彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。

He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.

(かれ)たいへん雄弁だったので聴衆みんな感動して(する)涙を流した
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 雄弁 だ{だった} ので 聴衆 は 皆{みんな} 感動 為る(する){して} 涙を流す{涙を流した}

例文データ分解あり

彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。

He knows how to captivate his audience.

(かれ)この聴衆どう(どう)魅了する(する)知っている
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 此の{この} 聴衆 を 如何(どう){どう} 魅了[02] 為る(する){する} か 知る{知っている}

反対語

反対語

類語

類語

連想語

連想語