YOMI読みの道

英語表現

ぐんしゅう

群衆は英語で?

よく使う名詞

英語候補

  • crowd
  • horde
  • mob
  • throng

基本情報

読み

ぐんしゅう

  • ぐんしゅ
  • ぐんじゅ

使われ方

よく使う表現です。

  • 基本語としてよく使う
  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位6,501〜7,000語
元の辞書コードを見る

ichi1 / news1 / nf14

筆順

書き順

2文字・25画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

グン / む.れる / む.れ / むら

N2
小学4年13画
  • flock
  • group
  • crowd

シュウ / シュ / おお.い

N1
小学6年12画
  • masses
  • great numbers
  • multitude

例文

例文

見出し例文

群衆が現場に群がった。

A crowd gathered at the scene.

例文データ分解あり

彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。

He muscled his way through the crowd.

(かれ)群衆(なか)力ずく進んで(すすむ)いった
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群衆 の 中(なか) を 力尽く{力ずく}~ で(#2028980) 進む(すすむ){進んで} 行く{いった}

例文データ分解あり

彼は群衆の中に姿を消した。

He disappeared into the crowd.

(かれ)群衆(なか)姿を消した
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群衆 の 中(なか) に 姿を消す{姿を消した}

例文データ分解あり

彼は群衆の中を通り抜けた。

He passed among the crowd.

(かれ)群衆(なか)通り抜けた
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群衆 の 中(なか) を 通り抜ける{通り抜けた}

例文データ分解あり

彼は群衆の中から必死になって抜け出した。

He battled his way out of the mob.

(かれ)群衆(なか)から必死になって抜け出した
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群衆 の 中(なか) から 必死[01] になる{になって} 抜け出す[01]{抜け出した}

例文データ分解あり

彼は群衆に取り囲まれた。

He was surrounded by the crowd.

(かれ)群衆取り囲まれた
元データの記号を見る

彼(かれ)[01] は 群衆 に 取り囲む{取り囲まれた}~

関連語

関連語

近い語句

近い語句

意味が近い語句