YOMI読みの道

英語表現

こっこく

刻々は英語で?

よく使う副詞

英語候補

  • hour by hour
  • moment by moment

基本情報

読み

こっこく

  • こくこく

使われ方

よく使う表現です。

  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位10,001〜10,500語
元の辞書コードを見る

news1 / nf21

別表記

  • 刻刻

筆順

書き順

2文字

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

コク / きざ.む / きざ.み

N3
小学6年8画
  • engrave
  • cut fine
  • chop

例文

例文

見出し例文

時間が刻々と迫っている。

Time is pressing every moment.

例文データ分解あり

天気は刻々と変わる。

The weather varies from hour to hour.

天気刻々と変わる
元データの記号を見る

天気 は 刻々{刻々と} 変わる

例文データ分解あり

世の中は刻々と変わっている。

The world is changing every minute.

世の中刻々と変わっている
元データの記号を見る

世の中 は 刻々{刻々と} 変わる{変わっている}

例文データ分解あり

状況は刻々と悪くなった。

The situation became worse by the minute.

状況刻々と悪くなった(わるい)
元データの記号を見る

状況 は 刻々{刻々と} 悪い(わるい){悪くなった}

例文データ分解あり

時間が刻々と迫っている。

Time is pressing every moment.

時間刻々(こっこく)迫っている
元データの記号を見る

時間 が 刻々(こっこく){刻々}~ と 迫る{迫っている}~

例文データ分解あり

ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。

The jagged edge ripped a hole in his trousers.

ぎざぎざ(ぎざぎざ)かど(かど)(かれ)ズボン引っかかって穴を空けた
元データの記号を見る

刻刻(ぎざぎざ){ぎざぎざ}~ の 角(かど)[01]{かど}~ が 彼(かれ)[01] の ズボン に 引っ掛かる{引っかかって} 穴を開ける[02]{穴を空けた}