英語候補
- one's remaining years
- the rest of one's life
英語表現
よせい
使われ方の目安があります。
news2 / nf26
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父[01] は 静か{静かな} 余生 を 送る{送り} たい[01] と 思う{思っている}
引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退 為る(する){したら} 余生 を 田舎[01] で(#2028980) 過ごす{過ごし} たい のだ{んだ}
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
其の[01]{その} 将軍 は 退役~ 後(あと)[02] ひっそり~ 余生~ を 送る{送った}
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生 は 自分[01] の 理想 の 追求[01] に 費やす{費やし} たい
類語
連想語
近い語句
よねん