英語候補
- arguing back and forth
- giving and taking
- (conversational) exchange
- exchange (of letters)
英語表現
やりとり
よく使う表現です。
ichi1
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
シュ / と.る / と.り / と.り-
例文
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先程{先ほど} の 彼ら(かれら){彼らの} やり取り には 冷や冷や[02]{ひやひや}~ 為る(する){した} よ 正に[01]{まさに} 一触即発~ の 危機 だ{だった} ね(#2029080)[01]
私は彼女と手紙のやりとりをしている。
I exchange letters with her.
私(わたし)[01] は 彼女 と 手紙 の やり取り{やりとり} を 為る(する){している}
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
印度{インド} の バイヤー~ と 日本 の ビジネスマン は 新製品 の 値(あたい)[01] を巡って{をめぐって} 激しい やり取り{やりとり} を 為る(する){した}
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前 で(#2028980) 繰り広げる{繰り広げられる}~ やり取り~ は 俺(おれ) が 入り込む[01] 隙[01]~ なんて[01] 一(いち) ミリ[02]~ も 無い{ない}
両親とは手紙のやりとりを続けています。
I keep in touch with my parents by mail.
両親 とは 手紙 の やり取り{やりとり} を 続ける{続けています}
屋根の雪を取り除いた。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。