英語候補
- being at a loss
- shilly-shallying
- humming and hawing
- neither this nor that
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
例文
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She was at a loss for what to do.
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She was at a loss for what to do.
彼女[01] は ああでもないこうでもない~ と 悩む{悩んだ}
もうそこまで暑くないよ。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。