使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああでもないこうでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もうそこまで暑くないよ。
英語の訳
校内暴力は大問題である。
英語の訳
あなたはもう子供ではない。
英語の訳
机上では学べないこともある。
英語の訳
もう歩くことができないかも。
英語の訳
この牛乳は明日まで持たない。
英語の訳
この油絵は17世紀のものです。
英語の訳
行いは言葉よりも雄弁である。
英語の訳
私を子供のように扱わないで。
英語の訳
人口爆発は重大な問題である。
英語の訳
交通は都市の主要な問題である。
英語の訳
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
英語の訳
公園で遊んでいるのかもしれない。
英語の訳
困難に対してあくまでも抵抗した。
英語の訳
彼が正直であることは疑いもない。
英語の訳
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
英語の訳
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
英語の訳
彼は国内でも国外でも有名である。
英語の訳
彼は財産があっても幸福ではない。
英語の訳
もうお会いすることはないでしょう。
英語の訳
この暑い天気にはもう我慢できない。
英語の訳
ジュディはとても利口な学生である。
英語の訳
中国はアジアで最も広大な国である。
英語の訳
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
英語の訳
危うく、森で迷子になるところだった。
英語の訳