YOMI読みの道

英語表現

おかにあがったかっぱ

陸に上がった河童は英語で?

慣用句ことわざ表現名詞

英語候補

  • a fish out of water
  • a kappa up on land

基本情報

読み

おかにあがったかっぱ

  • りくにあがったカッパ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 陸に上がったカッパ

使い方

使い方

例文

例文

見出し例文

陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。

"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.

例文データ分解あり

陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。

"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.

陸に上がった河童環境変わったために能力(のうりょく)発揮できずいる(いる)こと(こと)たとえです
元データの記号を見る

陸に上がった河童~ と は 環境 が 変わる{変わった} 為に{ために} 能力(のうりょく) を 発揮 出来る{できず} に 居る(いる){いる} 事(こと){こと} の 例え{たとえ}~ です

関連語

関連語