英語候補
- mollification
- softening
- blanching (of vegetables; by depriving them of light)
- softening (of attitude)
英語表現
なんか
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf21
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は断じて芸術家なんかではない。
He is anything but that.
彼(かれ)[01] は 断じて 芸術家 なんか では無い{ではない}
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
He made believe not to be hurt.
彼(かれ)[01] は 傷つく[02]{傷ついて} なんか 居る(いる)[03]{いない} と 思う{思おう} とする{とした}
彼は嘘なんかつく人ではない。
He is far from telling a lie.
彼(かれ)[01] は 嘘[01] なんか 吐く(つく)[02]{つく} 人(ひと) では無い{ではない}
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He must have forgotten all about the promise.
彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 約束[01] の 事(こと){こと} なんか 全く{まったく} 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった} に 違いない{ちがいない}
彼の英語の発音って、なんかにごってない?
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?
彼(かれ)[01]{彼の} 英語 の 発音 って なんか 濁る[02]{にごってない}
反対語
近い語句
なんぱく