英語候補
- catching neither the horsefly nor the bee
- falling between two stools
- attempting two tasks at the same time, accomplishing neither
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
辞書メモ
例文
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
結局は虻蜂取らずになってしまった。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句
つけがまわってくる
あたまかくしてしりかくさず
どくにもくすりにもならない
べんけいのたちおうじょう